关于【晚游六桥待月记原文及翻译】,今天向乾小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
晚游六桥待月记原文及翻译?《晚游六桥待月记》原文如下:西湖最盛,为春为月一日之盛,为朝烟,为夕岚,下面我们就来说一说关于晚游六桥待月记原文及翻译?我们一起去了解并探讨一下这个问题吧!
晚游六桥待月记原文及翻译
《晚游六桥待月记》原文如下:
西湖最盛,为春为月。一日之盛,为朝烟,为夕岚。
今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒,与杏桃相次开发,尤为奇观。石篑数为余言:“傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故物也,急往观之。”余时为桃花所恋,竟不忍去。湖上由断桥至苏堤一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。歌吹为风,粉汗为雨,罗纨之盛,多于堤畔之草,艳冶极矣。
然杭人游湖,止午、未、申三时。其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始极其浓媚。月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉?
翻译
西湖景色最美的时候是春天,是月夜。一天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚山间的风光。
今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。石篑多次告诉我:“傅金吾园中的梅花,是张功甫玉照堂中的旧物,应该赶快去观赏。”我当时迷恋着桃花,竟舍不得离开湖上。从断桥到苏堤一带,绿柳迎风飘拂如绿烟,桃花盛开如红雾,弥漫二十多里。美妙的音乐随风飘扬,带粉香的汗水如雨流淌;穿着各色丝织品的富裕游客很多,超过了堤畔的草,真是艳丽极了。
然而杭州人游览西湖,却仅在午、未、申三个时辰;其实湖光染翠之工巧,山岚设色之美妙,都在朝日初升,夕阳未下时,那时西湖才尽显浓艳和娇媚。月景之美,更是难以形容。那花的姿态,柳的柔情,山的颜色,水的意味,更是别有情趣韵味。这种乐趣只留给山僧和游客享受,怎么能够对那些凡夫俗子述说呢?
本文关键词:晚游六桥待月记原文及翻译作者的情感,晚游六桥待月记原文及翻译断句,晚游六桥待月记原文及翻译抒发什么情感,晚游六桥待月记原文及翻译节选,晚游六桥待月记原文及翻译然杭人游湖。这就是关于《晚游六桥待月记原文及翻译,晚游六桥待月记全文及翻译》的所有内容,希望对您能有所帮助!