今天来聊聊关于促织译文一句原文一句翻译,促织译文的文章,现在就为大家来简单介绍下促织译文一句原文一句翻译,促织译文,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、原文 村中少年好事者驯养一虫,自名“蟹壳青”,日与子弟角,无不胜。
2、欲居之以为利,而高其直,亦无售者。
3、径造庐访成,视成所蓄,掩口胡卢而笑。
4、因出己虫,纳比笼中。
5、成视之,庞然修伟,自增惭怍,不敢与较。
6、少年固强之。
7、顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑,因合纳斗盆。
8、小虫伏不动,蠢若木鸡。
9、少年又大笑。
10、试以猪鬣撩拨虫须,仍不动。
11、少年又笑。
12、屡撩之,虫暴怒,直奔,遂相腾击,振奋作声。
13、俄见小虫跃起,张尾伸须,直龁敌领。
14、少年大骇,急解令休止。
15、虫翘然矜鸣,似报主知。
16、成大喜。
17、方共瞻玩,一鸡瞥来,径进以啄。
18、成骇立愕呼。
19、幸啄不中,虫跃去尺有咫。
20、鸡健进,逐逼之,虫已在爪下矣。
21、成仓猝莫知所救,顿足失色。
22、旋见鸡伸颈摆扑,临视,则虫集冠上,力叮不释。
23、成益惊喜,掇置笼中。
24、 译文 村里一个喜欢多事的少年,养着一只蟋蟀,自已给它取名叫“蟹壳青”,(他)每日跟其他少年斗(蟋蟀)没有一次不胜的。
25、他想留着它居为奇货来牟取暴利,便抬高价格,但是也没有人买。
26、(有一天)少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀,只是掩着口笑,接着取出自己的蟋蟀,放进比试蟋蟀的笼子里。
27、成名一看对方那只蟋蟀又长又大,自己越发羞愧,不敢拿自己的小蟋蟀跟少年的“蟹壳青”较量。
28、少年坚持要斗,成名心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如让它斗一斗,换得一笑了事。
29、因而把两个蟋蟀放在一个斗盆里。
30、小蟋蟀趴着不动,呆呆地象个木鸡,少年又大笑。
31、(接着)试着用猪鬃撩拨小蟋蟀的触须,小蟋蟀仍然不动,少年又大笑了。
32、撩拨了它好几次,小蟋蟀突然大怒,直往前冲,于是互相斗起来,腾身举足,彼此相扑,振翅叫唤。
33、一会儿,只见小蟋蟀跳起来,张开尾,竖起须,一口直咬着对方的脖颈。
34、少年大惊,急忙分开,使它们停止扑斗。
35、小蟋蟀抬着头振起翅膀得意地鸣叫着,好象给主人报捷一样。
36、成名大喜,(两人正在观赏)突然来了一只鸡,直向小蟋蟀啄去。
37、成名吓得(站在那里)惊叫起来,幸喜没有啄中,小蟋蟀一跳有一尺多远。
38、鸡又大步地追逼过去,小蟋蟀已被压在鸡爪下了。
39、成名吓得惊慌失措,不知怎么救它,急得直跺脚,脸色都变了。
40、忽然又见鸡伸长脖子扭摆着头,到跟前仔细一看,原来小蟋蟀已蹲在鸡冠上用力叮着不放。
41、成名越发惊喜,捉下放在笼中。
相信通过促织译文这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。