关于【董遇三余读书文言文翻译注释】,今天涌涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
内容导航:1、董遇三余读书文言文翻译注释:(每日一练)文言文练习题:《董遇“三余”读书》附答案2、董遇三余读书文言文翻译注释,有关董遇三余读书原文和译文介绍1、董遇三余读书文言文翻译注释:(每日一练)文言文练习题:《董遇“三余”读书》附答案
董遇“三余”读书
【原文】
(董)遇字季直,性质讷而好学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。……
遇善治《老子》,为《老子》作训注。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见。”
从学者云:“苦渴无日。”
遇言:“当以‘三余’。”
或问“三余”之意。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”
【练习】
1、解释下列括号内的词。
①采稆(负)贩 ( )②忘恩(负)义 ( )
③读书百遍,其义自(见) ( )④曹刿请(见) ( )
2、下面句中加点“而”字的用法不同其他三项的是( )
A.性质讷而好学B.其兄笑之而遇不改
C.面山而居D.非死则徒尔,而吾以捕蛇独存
3、翻译句子。
①苦渴无日
②冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余。
4、你怎样理解“人有从学者,遇不肯教”,而云:“必当先读书百遍”。
【翻译】
董遇,字季直。为人朴实敦厚,从小喜欢学习主。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋友段煨处。董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。
董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,根据研究心得,写成《朱墨别异》。附近的读书人请他讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”
请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”
董遇说:“应当用‘三余’时间”。
有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活。这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。”
答案:
1、①背 ②背弃,辜负 ③见同“现”④拜见
2、C
3、①苦于没有时间 ②见译文
4、这句话是为了启发别人自学的积极性而说的,它的用意是要求人们在反复诵读的过程中用心思考,以达到“其义自见”的目的。
小墨留给大家最后的话:
做一个快乐的人,
对自己感到快乐,
展现真实的自我,
无论是对着镜子还是对着你的爱人。
愿你我心中有爱!
2、董遇三余读书文言文翻译注释,有关董遇三余读书原文和译文介绍
原文:人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”言:“读书百遍,其义自见”从学者云:“苦渴无日”遇言:“当以‘三余’”或问“三余”之意遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也”,我来为大家科普一下关于董遇三余读书文言文翻译注释?下面希望有你要的答案,我们一起来看看吧!
董遇三余读书文言文翻译注释
原文:人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍。”言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”
翻译:有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思自然显现出来了。”求教的.人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的多余时间,夜晚是一天中的多余时间,下雨的日子是平时的多余时间。”
注释:从:跟从。学:学习。遇:董遇,三国时人。言:此指董遇说。义:意思。见:通“现”,显现。苦:极为,极力。渴:苦。苦渴:苦于无日:没有时间。或:有人。言:说。时:时辰。以:是、用。岁:年(这里指一年)。之:的。
本文关键词:董遇"三余"读书文言文翻译,董遇三佘读书文言文翻译,董遇三余读书图片,董遇"三余"读书,董遇三余读书翻译文言文翻译。这就是关于《董遇三余读书文言文翻译注释,《董遇“三余”读书》附答案》的所有内容,希望对您能有所帮助!