今天来聊聊关于今夕何夕见此良人英文翻译,今夕何夕见此良人什么意思的文章,现在就为大家来简单介绍下今夕何夕见此良人英文翻译,今夕何夕见此良人什么意思,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、今夜究竟是啥夜晚?见这好人真欢欣。
2、良人:丈夫,指新郎。
3、出自:《国风·唐风·绸缪》作品原文:绸缪束薪,三星在天。
4、今夕何夕,见此良人。
5、子兮子兮,如此良人何!绸缪束刍,三星在隅。
6、今夕何夕,见此邂逅。
7、子兮子兮,如此邂逅何!绸缪束楚,三星在户。
8、今夕何夕,见此粲者。
9、子兮子兮,如此粲者何!白话译文:一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。
10、今夜究竟是啥夜晚?见这好人真欢欣。
11、要问你啊要问你,将这好人怎样亲?一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。
12、今夜究竟是啥夜晚?遇这良辰真快活。
13、要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。
14、今夜究竟是啥夜晚?见这美人真兴奋。
15、要问你啊要问你,将这美人怎样疼?扩展资料:电视剧《倾城之恋》对小说的修改,最成功的是加入了小说以外的古典元素。
16、比如范柳原和白流苏对咏《诗经》中的《绸缪》,缓缓推动着两人情感的升华。
17、第34集里,白流苏只身来到香港,和范柳原重逢,晨起的明媚时光里,他俩说着情话:范柳原:“今夕何夕,见此良人”白流苏:“子兮子兮,如此良人何也?”白流苏抢白道:“其实这个意思是,美呀美呀,这个女子真的有这么美吗?”范柳原反唇道:“美呀美呀,拿这样一个美丽女子我该怎么办?”对话里满是调侃的情调,但思念之柔情蜜意也尽在其中了。
18、之后,两人缠绵之际,白流苏又用白话文念出了《诗经》里的《绸缪》:“把柴草捆的更紧一些吧,抬头看上去,那三星高高的挂在门户之上,今天是什么样的日子呀,让我看到如此灿烂的人儿。
19、你呀,你这样的明丽,让我该怎么办呢。
20、”据说之前,邹静之就知道改编张爱玲的《倾城之恋》不易,但喜欢张爱玲在书里添加的《诗经》。
21、小说里是范柳原对白流苏说的:“死生契阔,与子成说。
22、执子之手,与子偕老。
23、”此句是《诗经》里的《击鼓》。
24、小说里的这段读起来,总觉得苍凉无奈。
25、张爱玲也曾说“这是一首悲哀的诗。
26、”邹静之改编小说时,加了《绸缪》,给人物对话増添了古典韵味,优美了这段风风雨雨的爱情,剧情也变得温情脉脉,有着温暖的力量,和明亮的希望。
27、在白流苏和范柳原重逢后,深情相望对吟着《绸缪》,经历过生死考验后,“死生契阔,与子成说。
28、执子之手,与子偕老。
29、”这样的誓言就显得那样真挚感人。
30、参考资料:百度百科-绸缪。
相信通过今夕何夕见此良人什么意思这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。