今天来聊聊关于卖炭翁原文及翻译注释,卖炭翁原文及翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下卖炭翁原文及翻译注释,卖炭翁原文及翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、卖炭翁 (唐)白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
2、满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
3、卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
4、可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
5、夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
6、牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
7、翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
8、手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
9、一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
10、半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
11、翻译:有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。
12、他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。
13、卖炭得到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。
14、可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
15、夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。
16、牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。
17、那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇宫内的太监和太监的手下。
18、太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
19、一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。
20、那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。
相信通过卖炭翁原文及翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。