您当前的位置:首页 > 生活热点 > 正文

菩萨蛮(《菩萨蛮》温庭筠)

各位网友们好,相信很多人对菩萨蛮都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于菩萨蛮以及《菩萨蛮》温庭筠的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录一览

1、菩萨蛮原文及翻译

2、菩萨蛮原文翻译注音

菩萨蛮原文及翻译

菩萨蛮原文及翻译如下:

郁孤台下清江水,中间多少行人泪?西北望长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

翻译如下:

郁孤台下面流着的清江的江水,其中有多少苦难之人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。

但青山怎能把江水挡住?浩浩江水终于还是向东流去。江边日晚我正满怀愁绪,听到深山传来声声鹧鸪悲鸣。

作者简介如下:

辛弃疾(1140年5月28日—1207年10月3日),山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人,原字坦夫,后改字幼安,中年后别号稼轩,南宋官员、将领、文学家,豪放 词人,有“词中之龙”之称。与李清照并称“济南二安”,与苏轼合称“苏辛”。

辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,回归南宋,献《美芹十论》《九议》等,条陈战守之策。曾任江西安抚使、福建安抚使等职。先后在江西、湖南、福建等地为守臣,平定荆南茶商赖文政起事,创制 军。后被弹劾落职,退隐山居。

辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛,壮志难酬。其词风“激昂豪迈,风流豪放”,代表着南宋豪放词的最高成就。现存词六百多首,有《稼轩长短句》等 。

菩萨蛮原文翻译注音

菩萨蛮原文翻译注音如下:

菩萨蛮 小山重叠金明灭

唐代 温庭筠

xiǎo小shān山chóng重dié叠jīn金míng明miè灭,bìn鬓yún云yù欲dù度xiāng香sāi腮xuě雪。

lǎn懒qǐ起huà画é蛾méi眉,nòng弄zhuāng妆shū梳xǐ洗chí迟。

zhào照huā花qián前hòu后jìng镜,huā花miàn面jiāo交xiāng相yìng映。

xīn新tiē帖xiù绣luó罗rú襦,shuāng双shuāng双jīn金zhè鹧gū鸪。

译文:

眉妆漫染,叠盖了部分额黄,鬓边发丝飘过。洁白的香腮似雪,懒得起来,画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞,意迟迟。

照一照新插的花朵,对了前镜,又对后镜,红花与容颜,交相辉映,刚穿上的绫罗裙襦,绣着一双双的金鹧鸪。

注释:

1、小山:眉妆的名目,指小山眉,弯弯的眉毛。

2、金明灭:形容阳 在屏风上 闪闪的样子。一说描写女子头上插戴的饰金小梳子重叠闪烁的情形,或指女子额上涂成 图案的额黄有所脱落而或明或暗。金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。明灭:隐现明灭的样子。

3、鬓云:像云朵似的鬓发。形容发髻蓬松如云。

4、欲度:将掩未掩的样子。度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。

5、香腮雪: 腮,雪白的面颊。

6、蛾眉:女子的眉毛细长弯曲像蚕蛾的触须,故称蛾眉。一说指元和以后叫浓阔的时新眉式“蛾翅眉”。

7、弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。

8、罗襦:丝绸短袄。

9、鹧鸪:贴绣上去的鹧鸪图,这说的是当时的衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 上海迈恩有限公司(上海迈恩建筑设计有限公司)

下一篇: 作文400个字左右孔雀(孔雀作文350个字左右)



推荐阅读