您当前的位置:首页 > 生活热点 > 正文

捧读和棒读(到底是捧读还是棒读)

大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对捧读和棒读都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于捧读和棒读以及到底是捧读还是棒读的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录一览

1、捧读和棒读是什么意思?2、到底是捧读还是棒读?两个词的意思一样吗?

捧读和棒读是什么意思?

捧读,读音pěngdú,汉庆销返语词语,基本意思为敬辞。

棒读,读音bàngdú,在日语中,缺乏感情投入的对白诠释称为棒读(日语:斗肆棒読み,罗马音:Bouyomi)。与“捧读”完全是两个不同的词。

pěng

两手托着:捧心(用手捂住胸,喻拙劣的模仿)。捧日。捧读(敬辞,读别人的文章等)。捧腹大笑。

量词,用手能捧的东西:一捧红枣。

奉承或代人吹嘘:誉饥捧场。吹捧。捧哏。也指呵护,爱护,表扬与赞赏。

到底是捧读还是棒读?两个词的意思一样吗?

两个词的意思不一样。棒读,网络流行猜猛语,指缺乏感情地读诵,也指没有距离感。捧读的意思为敬辞。

棒蠢仿读来源于日语:棒読み,空耳:包幺米,直译是“坚持阅读”。指日本人阅读汉文/文言文时,不按照专门给日语制定的语序来读,完全忽略了标注需要返读的地方,而是按照中国传统读法从上到穗档桥下直接读出,像一根棒子,就有了这样的比喻。指缺乏感情地读诵,干巴巴地发音,照本宣科和没有距离感。

出自日语的网络流行语

ara~ara~

“‌‌‌‌‌‌‌ara”是日语“あら”的发音,意为“唉呀,嗳呦”。表示吃惊、感动、奇怪等,多为女性所用。“ara~ara~”即为“あら~あら~”,可译作“哎呀~哎呀~”,为女性在吃惊时候的语言。亦可空耳为“啊啦~啊啦~”。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 宽屏电影(超宽屏电影)

下一篇: 冰种翡翠手镯,如果你见过冰种乌鸡



推荐阅读