关于【争雁】,争雁文言文翻译,今天涌涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
争雁文言文翻译?原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜”竟斗而讼于社伯社伯请剖雁,烹燔半焉已而索雁,则凌空远矣 ,现在小编就来说说关于争雁文言文翻译?下面内容希望能帮助到你,我们来一起看看吧!
争雁文言文翻译
原文:昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
译文:从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。
本文关键词:争雁文言文翻译援的意思,兄弟争雁文言文翻译,争雁文言文翻译及答案,争雁文言文翻译及注释,争雁文言文翻译及注释拼音。这就是关于《争雁,争雁文言文翻译》的所有内容,希望对您能有所帮助!