今天之间网超哥来为大家解答以上的问题。什么是物流管理的起点是营销活动的起点和基础,什么是物流管理相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、物流一词的译法首先产生的是“PD”概念。
2、PD(Physical Distribution),是指从生产厂家到用户的“货物配送”。
3、五、六十年代,当西方管理科学的重心开始从生产领域转到非生产领域时,PD的概念开始形成,并受到重视,当时被美国企业界称之为提高经济效益的神话。
4、七、八十年代以后,人们进一步认识到,对现代工业发达国家来说,经济发展到一定程度后,其经济水平的提高主要取决於社会物资供应系统的效率,而不是生产过程本身。
5、而且,对于生产企业来说,要提高经济效益、增加竞争能力,不仅应搞好产品制成后在从生产者到用户的货物配送的管理(即PD),而且还应搞好产品生产前从供应商到生产制造商的原材料和零部件的采购、运输、仓储和库存等的材料管理(Material Management),以及在生产过程中对材料、零部件等的运输和库存的管理(Internal Inventory Transfer)。
6、由此,形成了一体化的物流管理系统——Logistical Management的概念。
7、 “物流”一词的译法,今天,在亚洲主要城市或地区说的“物流”是指“Logistics”,原词直译为“后勤”。
8、这个词起源于西方的早期战争时期,并在第二次世界大战中被广泛使用,当时是指军队为维持战争的进行所需的人和物的支持保障系统。
9、后来,这个词被英美学者借用在工商领域,是指一个企业对其原材料管理、货物运输和仓储、集散之间实施的计划、组织、指挥、协调和控制。
10、但在翻译上,汉语“物流”一词,最初却是引自日本人对“PD”的翻译。
11、六十年代,“PD”的概念从美国引入日本,日本人最初把它翻译成“物的流通”,后来由日本大阪大学学者平原直(Hirahara)改为“物流”。
12、八十年代初,“物流”这个词从日本传入中国,首先在中国的物资经济领域采用。
13、九十年代初,“Logistics”的概念直接从欧美传到中国,这时中国和香港均沿用“物流”的译法,虽然有人建议“Logistics”直译为“后勤”,以区别与“PD”的不同。
14、但经过众多专家反覆研究,考虑到从PD到Logistics虽然有内涵上的进一步丰富和完善,但基本上是物流概念在外部延伸,因此沿用“物流”的译法不会产生实质上的歧义;而且,“物流”一词更形象和贴切地反映了当今它在工商领域所代表的对原材料、半成品及成品在从其生产地到消费地所进行的用户服务、需求预测、情报信息联络、物料搬运、定单处理、选址、采购、包装、运输、装卸、仓库管理以及废物回收处理等一系列以物为对象而施行的计划、组织、指挥、协调与控制。
15、这样的译法不仅比译为“后勤”更接近原词所代表的内容,也避免了汉语“后勤”中所包含的那些与此无关的,诸如联谊会、俱乐部、食堂之类的内容。
16、当然,近年也有人建议同日本人一样,译成“综合物流”,。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。