今天来聊聊关于景公之时雨雪三日而不霁原文及翻译,景公之时的文章,现在就为大家来简单介绍下景公之时雨雪三日而不霁原文及翻译,景公之时,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、景公之时,雨雪三日而 不霁 。
2、公被狐白之裘,坐于堂侧陛。
3、 晏子 入见, 立有间 ,公曰:“ 怪哉 !雨雪三日而天不寒。
4、”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。
5、晏子曰:“婴闻之古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。
6、今君不知也。
7、”公曰:“善! 寡人 闻命矣。
8、”乃令 出裘发粟 与饥寒者。
9、令所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。
10、士既事者兼月,疾者 兼岁 。
11、 孔子 闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。
12、”(选自《 晏子春秋·内篇谏上 》)注释(1)景公:齐景公。
13、(2)雨(yù)雪:下雪。
14、雨,名词作动词。
15、(3)霁( jì ):雨后或雪后初晴。
16、(4)被:同“披”散开,穿着。
17、(5)狐白,狐狸腋下的白毛。
18、狐白之裘,集狐腋下的白毛制成的裘(皮衣)。
19、这是裘中最珍贵的。
20、成语“集腋 成裘”,引申为积少可以成多。
21、通“披”,披着。
22、(6)陛:宫殿的台阶。
23、(7)间,一会儿。
24、(8)知:知道(9)逸,安逸。
25、(10)闻命,闻教,受教。
26、这是尊敬对方,得其教诲。
27、表示接受对方意见的敬辞。
28、(11)睹:看见的。
29、(12)循,巡,巡查。
30、(13)疾:病困(14)与:给(给予)译文景公在位时,雨雪下了好几天却不转晴。
31、景公穿着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在 正堂 前的台阶上。
32、晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪了!雪下了三天,可天气却不寒冷。
33、”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。
34、晏子说:“我听说古代贤德的国君,自己吃饱且知道百姓的饥饿,自己穿暖且知道百姓的寒冷,自己安逸且知道百姓的劳苦。
35、现在你不知道。
36、”景公说:“说得好!我听从您的教诲了。
37、”(他)于是发令拿出大衣和粮食给忍饥挨饿的人。
38、命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。
39、给已任职的人发给两个月的粮食。
40、病困的人发给两年的粮食。
41、孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。
42、”。
相信通过景公之时这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。