今天来聊聊关于于令仪诲人文言文翻译,于令仪诲人的文章,现在就为大家来简单介绍下于令仪诲人文言文翻译,于令仪诲人,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、原文 曹州于令仪者,市井⑴人也,长厚⑵不忤⑶物,晚年家颇裕.一夕,盗⑷入其室,诸子擒之,乃邻子也.令仪曰:"汝素⑸寡悔⑹,何苦而为盗邪⑺ "曰:"迫于贫耳!"问其所欲,曰:"得十千⑻足以衣食."如其欲与之.既去,复呼之,盗大恐.谓曰:"汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘."留之,至明使去⑼.盗大感愧,卒⑽为良民. 乡里称君为善士。
2、君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖⑾之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族(12)。
3、 翻译 于令仪是曹州(今山东菏泽)人,是个商人;他为人宽厚,很少得罪别人,晚年时的家道颇为富足。
4、有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,结果被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居的小孩。
5、 于令仪问他说:“你平常很少犯过错,何苦今天做贼呢?”小偷回答说:“因受贫困所迫的缘故。
6、”于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十千钱足够穿衣吃饭就行了。
7、”于令仪听后就如数给了他。
8、正在那小偷要出门离去时,于令仪又叫住他,小偷大为恐惧。
9、于令仪对他说:“你如此的贫困,晚上带着十千钱回去,恐怕会被人责问。
10、”于是将小偷留下,天亮后才让他离去。
11、那小偷深感惭愧,后来终于成了良民。
12、邻居乡里都称令仪是好人。
13、令仪选择子侄中的优秀者,办了学校,请有名望的教书先生来执教。
14、儿子及侄子于杰效,陆续考中了进士,成为曹州南面一带的望族。
15、 注释 ⑴市井:做买卖 ⑵长厚:长,zhǎng。
16、年长而厚道 ⑶忤:wǔ,不顺从 ⑷盗:小偷 ⑸素:向来 ⑹寡悔:很少有懊悔,意为很少做错事 ⑺邪:同“耶 ” ⑻十千:指十千铜钱 ⑼去:离开 ⑽掖:教育 ⑾令族:有声望的家族 ⑿乃:原来 ⒀延:聘请 于令仪让盗贼回来留下钱,叫他第二天回来拿的原因? 因为那盗贼很穷,夜里背了这么多钱会被人查问,所以让他留下来第二天回去。
17、 于令仪有哪些良好的品质? 待人宽厚,为人善良。
相信通过于令仪诲人这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。