您当前的位置:首页 > 指南 > 正文

短歌行的翻译文 短歌行全文加翻译

导读: 今天来聊聊关于短歌行的翻译文,短歌行全文加翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下短歌行的翻译文,短歌行全文加翻译,希望对各位小伙伴们...

今天来聊聊关于短歌行的翻译文,短歌行全文加翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下短歌行的翻译文,短歌行全文加翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、原文:《短歌行》曹操对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。

2、慨当以慷,忧思难忘。

3、何以解忧?唯有杜康。

4、青青子衿,悠悠我心。

5、但为君故,沉吟至今。

6、呦呦鹿鸣,食野之苹。

7、我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

8、明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。

9、越陌度阡,枉用相存。

10、契阔谈讌,心念旧恩。

11、月明星稀,乌鹊南飞。

12、绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。

13、周公吐哺,天下归心。

14、2、译文:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。

15、好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。

16、靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。

17、那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。

18、只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。

19、阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。

20、一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。

21、当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

22、远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。

23、彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。

24、月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。

25、绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们的栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。

26、我愿如周公般礼贤下士,愿天下英杰真心归顺我。

27、3、作者简介:曹操(155—220),字孟德,小名阿瞒,沛国谯(今安徽省亳州市)人。

28、政治军事方面,曹操消灭了众多割据势力,统一了中国北方大部分区域,并实行一系列政策恢复经济生产和社会秩序,奠定了曹魏立国的基础。

29、文学方面,在曹操父子的推动下形成了以三曹(曹操、曹丕、曹植)为代表的建安文学,史称“建安风骨”,在文学史上留下了光辉的一笔。

30、魏朝建立后,曹操被尊为“魏武帝”,庙号“太祖”。

31、事迹见《三国志》卷一本纪。

32、有集三十卷,已散佚。

33、明人辑有《魏武帝集》,今又有《曹操集》。

34、扩展资料:创作背景:自建安十六年(211年)春正月汉献帝命曹操子曹丕为五官中郎将,置官属为丞相副后,又封曹植等诸子侯,实为曹氏代替刘氏作盘石安排。

35、人多以为曹操“为汉相,实为汉贼。

36、”于是太原商曜,汉中张鲁,关中马超,安定阳秋等一时俱叛,曹操分命夏侯渊、徐晃、钟由等讨平。

37、建安十七年(212年)汉献帝特命曹操“赞拜不名,入朝不趋,剑履上殿,如萧何故事”;建安十九年(214年)三月献帝七命魏公曹操位在诸王上,改授金玺、赤绂、远游冠;“二十一年(216年)五月献帝又加封曹操为魏王;”建安二十二(217年)夏四月,献帝又命魏王曹操“设天子旌旗,出入称警跸;”“冬十月,天子命王(曹操)冕十有二旒,乘金根本,驾六马,设五时副车,以五官中郎将丕为魏太子。

38、”以上诸项都是曹魏代替刘汉的实际步骤和得力措施。

39、距取代汉献帝的傀儡地位仅一步之遥。

40、时东吴孙权遣使上书称臣,称说天命。

41、2、赏析《短歌行》是汉乐府的旧题,属于《相和歌辞·平调曲》。

42、这就是说它本来是一个乐曲的名称。

43、这种乐曲的唱法已经失传。

44、但乐府《相和歌·平调曲》中除了《短歌行》还有《长歌行》,唐代吴兢《乐府古题要解》引证古诗“长歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能长”和晋代傅玄《艳歌行》“咄来长歌续短歌”等句,认为“长歌”“短歌”是指“歌声有长短”。

45、现在也就只能根据这一点材料来理解《短歌行》的音乐特点。

46、《短歌行》这个乐曲,原来有相应的歌辞,就是“乐府古辞”,但这古辞已经失传了。

47、现在所能见到的最早的《短歌行》就是曹操所作的拟乐府(运用乐府旧曲来补作新词)《短歌行二首》。

48、参考资料:百度百科-短歌行参考资料:百度百科-曹操。

相信通过短歌行全文加翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 冠者五六人童子六七人浴乎沂风乎舞雩咏而归 冠者五六人童子六七人

下一篇: 箎的同音字 箎



推荐阅读