今天来聊聊关于刘羽冲偶得古兵书文言文翻译的启示,刘羽冲偶得古兵书文言文全文翻译的文章,现在就为大家来简单介绍下刘羽冲偶得古兵书文言文翻译的启示,刘羽冲偶得古兵书文言文全文翻译,希望对各位小伙伴们有所帮助。
1、刘羽冲偶得古兵书原文刘羽冲,佚其名,沧州人。
2、先高祖(1)厚斋公多与唱和,性孤僻,好讲古制,实迂阔不可行。
3、尝倩(2)董天士作画,倩厚斋公题。
4、内《秋林读书》一幅云:“兀做秋树根,块然无与伍。
5、不知读何书?但见须眉古。
6、只愁手所持,或是井田谱(3)。
7、”盖规之也。
8、偶得古兵书,伏读经年(10),自谓可将(14)十万。
9、会(12)有土寇,自练乡兵与之角(13),全队溃覆,几(19)为所擒。
10、又得古水利书,伏读经年,自谓可使千里成沃壤。
11、绘图列说干州官。
12、州官亦好事,使试于一村。
13、沟洫(5)甫(6)成,水大至,顺渠灌入,人几为鱼(15)。
14、由是抑郁不自得,恒(16)独步庭阶,摇首自语曰:“古人岂(20)欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字。
15、不久发病死。
16、后,风清月白之夕,每见其魂在墓前松柏下,摇首独步。
17、倾耳听之,所诵仍此六字也。
18、或(17)笑之,则歘(7)隐。
19、次日伺之,复然(18)。
20、泥古者愚,何愚乃至是欤?何文勤公尝教昀(8)曰:“满腹皆书能害事,腹中竟无一卷书亦能害事。
21、国弈不费旧谱,而不执旧谱;国医不泥古方,而不离古方。
22、故曰:‘神而(9)明之,存乎其人。
23、’又曰:‘能与(21)人规矩,不能使人巧。
24、’” (选自纪昀《阅微草堂笔记》)译文刘羽冲,他的真名无人知晓,他是沧州人。
25、他去世的高祖刘厚道士,大多时间跟人以诗互相赠答。
26、他性情孤僻,喜欢讲古代规章制度,实在是迂腐,行不同通。
27、刘羽冲曾经请董天士作画,请刘厚道士题诗。
28、他屋内有一幅画《秋林读书》,上面题诗是:“兀坐(独自静坐)秋树根,块然(孤寂)无与伍。
29、不知读何书,但见须眉古(面目)。
30、只愁手所持,或是井田谱。
31、”大概是规劝他的。
32、有一回,他偶然得到一部古代的兵书,伏案读了整整一年,自己认为可以统领十万人马。
33、这时,恰逢有土匪强盗出没,他自己训练乡兵跟土匪强盗较量,结果全队溃败覆没,乡兵差不多被擒获。
34、有一次,刘羽冲又找到一部古代有关水利建设的书,伏案读了整整一年,自认为可以使千里之地变成沃土。
35、他绘了水利图依次向州官游说,州官也认为于国于民这是好事,就派人在一个村子试行。
36、沟渠才挖成,大水流到,顺着沟渠灌入村子,村民几乎都被淹死了.从此之后,他抑郁寡欢,很不自在,他常常独自在庭院散步,摇头自言自语说:“古人怎会骗我!”像这样一天就说千百遍,只说这六个字。
37、不久,他得重病死了。
38、后来,每逢风清月白的傍晚,常常看见他的魂魄游荡在墓前松柏下,摇着头独自漫步。
39、侧耳细听,他述说的仍然是这六个字。
40、有人笑他,他就忽然隐没了。
41、第二天探察他,又是这样。
42、拘泥于古代成规或古人说法者是愚蠢,可怎么愚蠢到这种地步啊!何文勤先生曾经教导我说:“满腹都是书会妨害做事,腹中竟然没有一卷书,也会妨害做事。
43、国手不会废弃旧的棋谱,而不偏执于旧的棋谱;国医不会拘泥于古代的药方,却不背离古代的药方。
44、所以说:‘要真正明白某一事物的奥妙,在于各人的领会。
45、’又说:‘(木工)能把制作的准则传授给别人,但不一定能使别人技巧高超。
46、’”。
相信通过刘羽冲偶得古兵书文言文全文翻译这篇文章能帮到你,在和好朋友分享的时候,也欢迎感兴趣小伙伴们一起来探讨。