您当前的位置:首页 > 生活热点 > 正文

齐大饥翻译成中文(齐大饥)

导读 大家好,小跳来为大家解答以上的问题。齐大饥翻译成中文,齐大饥这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、作品原文 齐大饥(1) 齐大...

大家好,小跳来为大家解答以上的问题。齐大饥翻译成中文,齐大饥这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、作品原文 齐大饥(1) 齐大饥。

2、黔敖为食于路,以待饿者而食之(2)。

3、有饿者蒙袂辑屦(3),贸贸然来(4)。

4、黔敖左奉食,右执饮,曰:“嗟!来食(5)!”何施而得斯于民也扬其目而视之,曰:“予唯不食嗟来之食,以至于斯也!”从而谢焉(6),终不食而死。

5、曾子闻之,曰:“微与(7)!其嗟也可去,其谢也可食。

6、” 编辑本段作品注释 ⑴本节选自《植弓》下。

7、 ⑵食(si):拿饭给人吃。

8、 (3)蒙袂(mei):用衣袖蒙着脸。

9、辑屦(jv):身体无力迈不开步子的样子。

10、袂:袖子。

11、 (4)贸贸然:昏昏沉沉的样子。

12、 (5)嗟:带有轻蔑意味的呼唤声。

13、 (6)从:跟随。

14、谢:表示歉意。

15、 (7)微:无须,勿。

16、与:通“欤”,表示感叹的语气词。

17、 编辑本段作品译文 春秋战国时期,有一年,齐国发生了一次严重的饥荒,一大批穷人由于缺粮少食,而被活活地饿死。

18、 有一位名叫黔敖的贵族奴隶主在大路旁摆上一些食物,等着饿肚子的穷人经过,施舍给他们。

19、 一天,一个饿得不成样子的人用袖子遮着脸,拖着一双破鞋子,摇摇晃晃地走过,黔敖看到后,便左手拿起食物,右手端起汤,傲慢地吆喝道:“喂!来吃吧!”那个饿汉抬起头轻蔑地瞪了他一眼,说道:“我就是因为不吃这种‘嗟来之食’才饿成这个样子的。

20、” 黔敖也觉得自己做得有点过分,便向饿汉赔礼道歉,但那饿汉最终还是不肯吃而饿死于路旁。

21、 编辑本段作品读解 “不食嗟来之食”这句名言就出自这个故事,是说为了表示做人地骨气,绝不低三下四地接受别人的施舍,哪怕是让自己饿死。

22、 咱们的传统尤其看重做人要有骨气,用通俗的话来说,人活的是一口气,即使受苦受难,也不能少了这口气。

23、还有一些类似的说法,比如人穷志不短,不如宁为玉碎不为瓦全,都表示了对气节的看重,对人的尊严的强调,对人的饿精神的重视。

24、 即使是在今天,这一传统观念依然有其存在的价值与合理性。

25、在人的饿精神和肉体之间,在精神追求和物质追求之间,在人的尊严和卑躬屈膝之间,前者高于、重于后者。

26、在二者不能两全的情况下,宁可舍弃后者,牺牲后者,不使自己成为行尸走肉,衣冠禽兽。

27、 人之所以为人,而非行尸走肉,区别大概正在这里。

28、[1]。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 唐静惊艳的照片(51岁唐静近照)

下一篇: 我平时说话手机会监听吗(我平时wps)



推荐阅读