ii是什么意思 abcs是什么意思国际商务英语着重写实,所以语言朴实,无夸张和矫揉造作。综观国际商务英语语言与文体,我们将国际商务英语的特征概括为ABCs。深圳翻译公司A:Accurate (准确)总的说来,国际商务英语要求语言准确。由于是
国际商务英语着重写实,所以语言朴实,无夸张和矫揉造作。综观国际商务英语语言与文体,我们将国际商务英语的特征概括为ABCs。
深圳翻译公司
A:Accurate (准确)
总的说来,国际商务英语要求语言准确。由于是对事实的客观描写,所以要求语言准确,不能有任何模糊语言的出现。如在产品使用说明书中对技术指标的描写,必须准确。又如国际商法语言更不允许有任何模棱两可的词语。
国际商法条文涉及到买卖双方的权利与义务的规定,为了避免纠纷,“因此,法律文书要有效地行使其职能,必须词义准确、文义确切,丝毫不允许词义模棱两可而产生歧义,也丝毫不能容忍因为句子缺乏严密组织而任人歪曲”。
B:Brief(简练)
国际商务英语用词简练。换言之,能用一句话表达的内容,不用两句话。尽量避免拖沓、繁琐的语言。在口语和书面语中均是如此。
如在和客户谈话时,不要用太复杂的句子。
例如:A: Hello, I am so pleased to see you again. B:Hello again. 后面的回答非常简练。当然,我们也可以说I am so pleased to see you again, too。但是感觉上就没有Hello again好。另外,也可以说非常简练的Me too。
书面语的商务英语用词也简练,不像文学英语那样需要渲染、夸张。需要说明的是,国际商务英语中的广告语言与众不同,这是由广告功能所决定的。广告语言独具特色,通过语言打动消费者,所以广告有时需要渲染,但仍需简练。例如:The choice is yours. The honour is ours. (选择在于你们,荣耀属于我们)。
The first C:Concrete(具体)
国际商务英语所阐述的多是事实。因此描写必须具体,不能抽象,否则,有可能引起不必要的国际商务纠纷。
例如,在报盘时说:“This offer is valid by the end of March 2005. ”有了这样的话,报盘方就不用担心在报盘有效期过后会受到受盘方的责难。如果报盘方不明确报盘的有效期限,就有可能导致双方的误解。
Thank you for your letter dated March 22nd , 2005, concerning your order for our mobile phones.这是回信的话。信中一定要表明收到哪一封具体的信。如果这样说We have received your letter,就明显没有前面一句具体和明了。
The second C:Clear(明晰)
明晰指的是商务英语所承载的信息明白易懂。商务英语用词一般明白易懂,语言朴实,避免矫揉造作。在国际商务实践中,人们喜欢直截了当(当然,必要时可能有所蕴意)。
The third C:Courteous (礼貌)
国际商务英语的这个特点主要反映在与人交流方面,如商家之间的来往函电。在国际商务实践的口头交流中,用词也需要客气、礼貌,甚至在与对方争执时,也应该不失礼节。中国人说“和气生财”充分地说明了商务语言的礼貌特征。