您当前的位置:首页 > 生活热点 > 正文

法国歌曲远去的列车(一首很经典的法国歌曲)

大家好,本篇文章为大家解答以上问题,相信很多人对法国歌曲远去的列车都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于法国歌曲远去的列车以及一首很经典的法国歌曲的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

本文目录一览

1、远去的列车歌曲原唱2、求法语歌曲《远去的列车》的中文翻译

远去的列车歌曲原唱

原悔枯唱是伊莲娜·霍莱斯。《远去的列车》是一首经典的法国歌曲,原唱法国歌手伊莲娜·霍莱斯,以她低沉碧态洞浪漫而又甜美婉转的嗓音,优雅地讲述着离别的故事。闭搏

求法语歌曲《远去的列车》的中文翻译

Je n'aurais pas du venir 我本不该来 j'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎 Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中 Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望 J'aurais du laisser l'espoir 就这样和你说再见 Adoucir les au revoir 看着这趟列车 Ce train qui s'en va 渐行渐远………… Qui part Qui part Je savais qeu serait 我知道这样很难 Difficile mais je pensais 但我还是得学着 Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒 Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处 Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过 C'est dur de te voir partir

(Refrain)

Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪 Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来 Je cherche un peu 我试着寻找 De reconfort 些许的安慰 Dans tes bras je veux 我想要的是 Me blottir 紧紧依偎在你的怀岩颤做抱里洞衡 Pour mieux garder 以你的温暖 Le souvenir 来护卫这过往的记忆 De tout la chaleur de ton corps (Refrain)

Je n'aurais pas du venir 我本不该来 J'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎 Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中 Vivre dans mes souvenirs 但这些想法都是徒劳的 J'ai beau essayer d'y croire 一切都太粗衡迟了 Je sis bien qu'il est trop tard (refrain)


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 法国歌曲再续前缘(法语歌再续前缘)

下一篇: 武鸣沃柑为什么出名,你还对武鸣沃柑有误解



推荐阅读