关于【很难存活用英语怎么说】,活下去可别说live,今天涌涌小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。
不管是正在勤奋读书的同学,还是已经在辛勤搬砖的上班族,相信大家都有这样一种feeling(感受)——鸭梨山大啊!
那不管压力大不大,咱们还是要好好“活下去”,乐观积极地面对每一天!
不过,在英语中,“活下去”可不是“live down”,那该用英语怎么说?
1)Live down既然“活下去”不是live down,那这个live down是啥意思?
看看英语解释:If you are unable to live down a mistake or failure, you are unable to make people forget about it,就是说如果你不能live down一个错误或失败,那么你就不能让人们忘记这个事。
所以,live down的含义更倾向于forget,表示使人们忘记(错误、失败、罪行或尴尬的事情等等),通常用于否定句中(含not或never)。
看看英语例句:
① I think I will never live it down.
我觉得人们是永远都不会忘记那件事了。
*插播:比如你做过什么惊天动地的蠢事,见过的人估计永远都不会忘记。
② Tom will never be able to live down what happened at the party last night.
汤姆不可能让人们忘记他昨晚在派对上发生的事。
2)Live on第二个表达我们就来学习一下“活下去”用英语怎么说。
英语中,我们可以讲live on,表示继续活着,也就是活下去。
If you live on, you continue to be alive for a long time after a particular point in time or after a particular event,如果你live on,意味着你在某一个特定的时间点或特定的一件事之后,还能继续活很长一段时间。
看看英语例句:
① Many people thought newspaper and magazines would vanish with the rise of E-book readers, but in fact they live on even now.
很多人以为报纸或杂志会随着电子书阅读的崛起而消失,但是事实上他们到现在都还能活下去。
3)Live it up最后学习一个和live有关的词组,叫live it up,相当乐呵的一个词组。
看看英语解释:To enjoy yourself in an exciting way, usually spending a lot of money,也就是用一种令人兴奋的方式享乐,通常要花掉很多钱。
因此,live it up是指尽情狂欢享乐或尽情挥霍享乐(常有奢侈浪费的涵义)。
英语例句:
① They came into some money and decided to live it up with a trip around the world.
他们继承了一大批财产,决定去环游世界尽情享乐一回。
*Come into some money/property,继承一大批钱或财产。
卡片收一收【资料大礼包】
本文关键词:很难存活的英文,很难生存下去英文翻译,很难生存的意思,很难生存英文,形容很难存活的成语。这就是关于《很难存活用英语怎么说,活下去可别说live》的所有内容,希望对您能有所帮助!