您当前的位置:首页 > 科普小常识 > 正文

猪英语怎么说 猪英语是什么,猪英语怎么说(out”千万别翻译成“猪出来了”)

关于【猪英语怎么说 猪英语是什么】,猪英语怎么说,今天犇犇小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

内容导航:1、猪英语怎么说 猪英语是什么2、猪的英文3、猪英语怎么写的 猪英语是什么4、“pig out”千万别翻译成“猪出来了”,要被笑死了

1、猪英语怎么说 猪英语是什么

猪 英语单词是:pig第三人称单数: pigs复数: pigs现在分词: pigging过去式: pigged过去分词: pigged例句:Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。

2、猪的英文

猪的英文是pig.1.读音英 [pɪg]   美 [pɪɡ]2.解释n. 猪;猪肉;令人不快(或讨厌)的人;金属块(锭)vi. 生小猪;像猪一样过活;举止像猪;贪吃3.例句I was a bit of a pig and ate the whole cake.我有点贪吃,把整个蛋糕都给吃掉了。扩展资料:近义词bacon1.读音英 ['beɪk(ə)n]   美 ['bekən]2.解释n. 培根;熏猪肉;咸猪肉;腊肉3.例句I bought four rashers of bacon for tea.我买了四片熏肉作茶点。

3、猪英语怎么写的 猪英语是什么

1.猪的英文是pig,读音:英[pɪɡ],美[pɪɡ]。2.pig是一个英语单词,名词、动词,作名词时意思是“猪;猪肉;警察(俚语,带有攻击性)”,作及物动词时意思是“生小猪;像猪一样过活”。

猪一般多指家畜。猪是十二生肖之末,也称之为亥。我国养猪至少也有5600-6080年的历史。猪体肥肢短,性温驯,适应力强,易饲养,繁殖快,有黑、白、酱红或黑白花等色。

4、“pig out”千万别翻译成“猪出来了”,要被笑死了

英语中存在着大量的俚语,是我们在教科书里学不到的,但在生活中有些却会被经常使用。

这也就造成很多同学,与他人交流时,因不理解一些俚语的意思,从而闹出各式各样的“笑话”。

在俚语里面,其中很大一部分都和动物有关,小编今天来跟大家分享一波:

#pig系列#

东方文化中,提到“猪”,大家更多想到的是“懒惰”“迟钝”“好吃”的形象,这点跟西方文化有些不谋而合。英文中,有很多关于“猪”的俚语,都跟“猪”的形象有关。

猪英语怎么说 猪英语是什么,猪英语怎么说(out”千万别翻译成“猪出来了”)

pig out

只看字面,是不是有人会把它翻译为“猪出来了”?但它真正的意思其实是“大吃一顿”、“大吃特吃”。

I stopped pigging out on chips and crisps.

我不再暴食薯条和薯片了。

Pigs might fly./When pigs fly.

“不可能,无稽之谈”

其实这句话和汉语中的“太阳打西边出来了”差不多,指不可能发生的事情。

--"There's a chance he won't get involved in this, of course."

“当然,他还是有可能不插手此事的。”

--"And pigs might fly."

“才怪呢。”

She will come to your birthday party when pigs fly.

她不可能来参加你的生日派对。

pig-headed

固执

英语中形容一个人固执,可以说pig-headed.

She, in her pig-headed way, insists that she is right and that everyone else is wrong.

她固执地坚持认为自己是对的,别人都是错的。

#dog系列#

在西方人的观念中,狗是人类很忠实的朋友,这点从词汇就可以看出来,英语词汇中有牛肉beef、猪肉pork,但没有狗肉这个单词。出于对狗狗的偏爱,在英语中,关于dog的俚语也大多是褒义,只有极少数是贬义。

dog person

先来说说“dog person”,不知道这个短语的同学第一反应可能觉得是在骂人,其实这个短语的意思是爱狗人士。

猪英语怎么说 猪英语是什么,猪英语怎么说(out”千万别翻译成“猪出来了”)

Are you a dog person or cat person?

你是一个爱狗或者爱猫的人吗?

Top dog

大佬

Reynolds has never concealed his ambition to be the top dog.

雷诺兹从没掩饰过他要成为老大的雄心。

Lucky dog

幸运儿

You are a lucky dog.

你真是个幸运儿。

work like a dog

猪英语怎么说 猪英语是什么,猪英语怎么说(out”千万别翻译成“猪出来了”)

work like a dog可不是我们中文里说的“累成狗”哦,它是指像狗一样努力工作,狗代表着忠诚,也是说工作非常努力。

那累成狗怎么说呢?英语中也有相似表达:“dog-tired”,指的就是筋疲力尽。

猪英语怎么说 猪英语是什么,猪英语怎么说(out”千万别翻译成“猪出来了”)

#cat篇#

fat cat

如果仅仅只看字面,大家可能会把这个短语翻译为“大肥猫”,其实它引申的含义是指那些拥有大量的财富和权力的人。如果勾勒一个富人的典型形象,画面很可能会是一只肥硕的猫。

猪英语怎么说 猪英语是什么,猪英语怎么说(out”千万别翻译成“猪出来了”)

I guess my only chance of being a fat cat is to win ten million dollars in the lottery.

我想我要成为有钱人的唯一机会就是中一张一千万美元的彩票。

old cat

同“fat cat”一样,old cat一般也是多运用引申含义,指的是“脾气不好的老太太”。因为猫的性格和女性有很多相似之处,英语文化中,很多时候都用猫来代表女性。old cat 就指脾气奇怪的老女人。

Be on your guard against Miss thompson. she's an old cat.

你要当心汤普森小姐,她是个脾气很坏的老太婆。

a cat nap

a cat nap指的是“打个盹儿”。

I was up late last night so I had a cat nap at my desk today.

我昨天睡很晚,所以今天我趴在桌子上小睡了一会儿。

#其它动物篇#

love rat

爱情骗子,指那些经常在恋人背后出轨的人

She is a love rat. She cheated on her boyfriend again and again.

她是一个渣女,一次又一次地背叛自己的男朋友。

black sheep

败家子,害群之马

There are still some black sheep in our society.

在我们的社会上还是有这么一些害群之马的。

horse sense

常识

He's not very highly educated, but he has got a lot of horse sense.

他虽然没有受过很高的教育,但他的实际知识是丰富的。

donkey work

猪英语怎么说 猪英语是什么,猪英语怎么说(out”千万别翻译成“猪出来了”)

乍一看,“donkey work”不是“驴工作”吗?中文里有这样的说法吗?显然没有。这时你就应该猜到它有引申意了,其实呢,“donkey work”是指那些单调乏味的工作,或者是苦力活儿。

In my office the boss makes all the decisions and I do all the donkey work.

公司里做决定是老板,而我总是做那些单调乏味的工作。

本文关键词:羊英语怎么说,猫英语怎么说,大大的猪英语怎么说,小懒猪英语怎么说,猪英语怎么说。这就是关于《猪英语怎么说 猪英语是什么,猪英语怎么说(out”千万别翻译成“猪出来了”)》的所有内容,希望对您能有所帮助!


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 充电宝应该怎么用,充电宝隐形摄像头(充电宝使用安全指南)

下一篇: 威客是什么意思,威客是什么意思呢(婚外感情中男人追女人是一种什么样的心态)



推荐阅读