您当前的位置:首页 > 科普小常识 > 正文

赵襄王学御的古文及翻译,赵襄王学御的古文及翻译是什么(《赵襄主学御》原译文及启示)

关于【赵襄王学御的古文及翻译】,赵襄王学御的古文及翻译是什么,今天犇犇小编给您分享一下,如果对您有所帮助别忘了关注本站哦。

内容导航:1、《赵襄主学御》原译文及启示,学习要善于体悟方成大道2、赵襄王学御的古文及翻译是什么?3、赵襄王学御的古文及翻译4、赵襄王学御于王子期全文翻译

1、《赵襄主学御》原译文及启示,学习要善于体悟方成大道

原文:

赵襄主学御于王于期,俄而与于期逐,三易马而三后。襄主曰:“子之教我御术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。”

译文:

赵襄主向善于骑马的人王子期学习驾车,学习不久之后就与他进行比赛,赵襄主换了三次马,三次都落后了。赵襄主说:“你教我驾车,没有把真本事全传给我。”王子期回答说:“本事都教给你了呀,是你使用得不恰当啊!大凡驾车特别注重的是,要使马套在车辕里很舒适,人的心意要跟马的动作协调,这样才可以加快速度,达到目的。现在国君在落后时就一心想追上我,跑在前面时又怕我赶上,其实驾车赛跑这件事,不是跑在前面就是掉在后面。不管是跑在前面,还是落在后面,都总是把心思用在和我比输赢上,怎么能有心思去调马呢?这就是您为什么会落后的原因了。”

启示:

俗语道:“师傅领进门,修行在个人”,学习方法简单,体悟精髓艰难,这种急于求成的做法,是学习之大忌,只有虚心学习、认真体悟,才能使学问纯练,使人生升华。

2、赵襄王学御的古文及翻译是什么?

原文:赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。翻译:战国赵襄王向王子期学习驾马车技术,没多久就要跟王子期比赛。

原文:襄王曰:“子之教我御,术未尽也。”翻译:襄王说:“你教我驾车的技术,(技术)没有完全教给我。”原文:对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。

今君后则欲速臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,尚何以调于马?此君之所以后也。

”翻译:王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您使用得不恰当。凡是驾车需要注重的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥。人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后才可以加快速度,达到很远的地方。

如今你在我后面就一心只想追上我,你在我前面就怕我追了上来。其实,驾驭马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。但是你在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。

”作者简介:韩非(约公元前280年—公元前233年),战国时期韩国都城新郑(今河南省郑州市新郑市)人  ,法家代表人物,杰出的思想家、哲学家和散文家。韩王之子,荀子学生,李斯同门师兄。韩非子是法家学说的集大成者,其关于法家学说的著作,为中国第一个统一专制的中央集权制国家的诞生提供了理论依据。韩非深爱自己的祖国,但他并不被韩王所重视,而秦王却为了得到韩非而出兵攻打韩国。

韩非入秦后陈书秦王弱秦保韩之策,终不能为秦王所用。韩非因弹劾上卿姚贾,而招致姚贾报复,遂入狱。后李斯入狱毒之。韩非人虽死,但是其法家思想却被秦王嬴政所重用,奉《韩非子》为秦国治国经要。

帮助秦国富国强兵,最终统一六国。韩非的思想深邃而又超前,对后世影响深远。

3、赵襄王学御的古文及翻译

赵襄王学御于王子朝,俄而与子期逐,三易马而三后。襄王曰:“子之教我御,术未尽也?”对曰:“术已尽,用之则过也。

今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远非先则后也;而先后心在于臣,上何以调于马?此君之所后也。” 战国赵襄王向王子期学习驾车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他三次改换马匹而三次都落在王子期后边。

襄王说:“你教我驾车的技术,一定留着一手,没有完全教给我。”王子期回答道:“我已经把技术全都教给您了,只是您在使用的时候有毛病。不管驾驶什么车辆,最最重要的是,马套上辕,要跟车辆配合稳妥;人赶着马,注意力要放在人的指引与马的奔跑相协调上,然后,才可以加快速度,跑得很远。

现在,你在我后面,一心只想追上我;你在我前面,又怕我追了上来。驾驭(引导)马匹长途竞争,不跑在前面,便是落在后面。

而你的在前在后,注意力全都集中在我的身上,还顾得上与马匹的奔跑协调一致吗?这就是你落在后边的原因了。”意义: 赵襄王同王子期赛车,在三次的比赛中,都没有超过王子期。赵襄王的逞强好胜,能够青出于蓝胜于蓝,当然值得赞誉。

问题在于青之能够胜于蓝,需要在老师的教导下,悉心向学,并且下一番工夫,勤学苦练,才能做到。赵襄王跟王子期学御,时间不长,就要求跟老师比赛,姑且不谈技术掌握得如何,单就驾车的基本要领还摸不着边。这种急于求胜求成的做法,实在是学习之大敌。水到才能渠成,水还到不了,便要求渠成,要求发挥作用,是绝难办成的。

赵襄王学御之事,无疑是极好的启示。

4、赵襄王学御于王子期全文翻译

《赵襄王学御》翻译:赵襄子向王子于期这个人学骑马,跟王子于期比赛,换了三匹马都输了。赵襄子说:”你教我骑马还留了几手吧”。

骑马这件事,马要套在车里,心要放在马上,然后才能跑得快及远”。你骑马的时候,落后了想超我,领先了怕我超你,心思全放在我身上,你还怎么骑好马呢?这就是你落后在我身后的原因了。《赵襄王学御》原文赵襄主学御于王子期,俄而与子期逐,三易马而三后。襄王曰:“子之教我御术未尽也。

”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。

夫诱道争远,非先则后也。而先后心皆在于臣,尚何以调于马?此君之所以后也。

本文关键词:赵襄王学御断句划分,赵襄王学御落后的原因是什么,赵襄王学御俄而的意思,赵襄王学御古诗文网,赵襄王学御于王子期俄而与子期逐翻译。这就是关于《赵襄王学御的古文及翻译,赵襄王学御的古文及翻译是什么(《赵襄主学御》原译文及启示)》的所有内容,希望对您能有所帮助!


声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,谢谢。

上一篇: 仿古砖的优缺点,仿古砖优缺点是什么(学会这5点就“购”了)

下一篇: 索尼xperia1iii升级安卓13问题,xperia sp



推荐阅读