本文目录
- 英语常用习语有哪些
- safe habour的翻译
- harbanr是什么服装品牌
- “港湾“怎么翻译
英语常用习语有哪些
1、in the twinkling of an eye一刹那,眨眼的功夫。
例句:Things could go terribly wrong in the twinkling of an eye.眨眼的功夫事情就变得一团糟。
2、salt of the earth社会中坚。
例句:Bill was salt of the earth.比尔是一名社会精英。
3、by the seat of one’s pants凭本事,凭直觉。
例句:He did wonder if things might be a bit more interesting if he gave living by the seat of his pants a go.他想知道,如果当初他凭本事谋生的话,会不会比现在有意思点。
4、money to burn花不完的钱。
例句:Sure, he never had money to burn, but he managed to get by.当然,他从来没有花不完的钱,但他还是成功了。
5、tag along尾随他人。
例句:Bill repeatedly told Bob that tagging along with everyone else would eventually get boring.比尔一次次地告诉过鲍勃,尾随他人是件很无聊的事。
6、step up your game: 迎头赶上。
例句:Listen, Jen. You’d better step up your game if you want to get all A’s in Miss Finch’s Physics class. She isn’t easy! 听着,珍。如果你想在芬奇老师的课上得全A,就得奋起直追。她可不是好糊弄的!
safe habour的翻译
safe harbor:安全港;避风港safe[英][seɪf][美][sef]adj.安全的; 保险的,肯定的; 无损的; 提供保护的; n.保险箱,保险柜; 冷藏箱; 〈俚〉避孕套; 复数:safes比较级:safer最高级:safestharbor[英][’hɑ:bə][美][ˈhɑrbɚ]n.海港; 海湾; 避难所; 躲藏处; vt.& vi.心怀; 庇护; 避入安全地; (船)入港停泊; 第三人称单数:harbors复数:harbors现在进行时:harboring过去式:harbored过去分词:harbored
harbanr是什么服装品牌
harbor[英][’hɑ:bə][美][ˈhɑrbɚ]n.海港; 海湾; 避难所; 躲藏处; vt.& vi.心怀; 庇护; 避入安全地; (船)入港停泊; 第三人称单数:harbors复数:harbors现在分词:harboring过去式:harbored过去分词:harbored形近词:Harbor
“港湾“怎么翻译
不是很确切BAY多是指自然的海湾港湾的话harborKK: DJ: n.[C][U]1. 港湾,海港During the gale the ships stayed in the harbor.刮大风时船只停泊在港内。2. 避难所,躲藏处,避风港vt.1. 庇护;藏匿;收养(动物等)He is accused of harboring an escaped convict.他被指控窝藏逃犯。2. 心怀,怀有He still harbors a grudge against me.他对我仍怀有怨恨。vi.1. (船)入港停泊2. 避入安全地;躲藏;居住;生存Crabs harbor in holes.蟹躲藏在洞里。以上结果由 Dr.eye译典通字典 提供刚刚查的