关于哀大莫过于心死英文翻译,哀大莫过于心死这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、“哀大莫过于心死 ”的上句是“恶,可不察与!”,整句话为:“夫哀莫大于心死,而人死亦次之。
2、”译为悲哀没大过心死,而身死还在其次。
3、“哀大莫过于心死”的意思为:古意:在这里对心的理解可以是人的思维器官,孟子:"心之官则思”,这里把“心”理解为思想或观念,那么庄子这句话就可以理解为:最悲哀的莫过于人的没有思想或失去自由的思想,这比人死了还悲哀。
4、因为庄子主张自由自在的活。
5、2、今意:现在指最可悲哀的事,莫过于思想顽钝,麻木不仁。
6、出自《庄子·田子方》,作者:战国时期-庄子。
7、扩展资料:“哀大莫过于心死”近义词与反义词:一、近义词:心灰意冷:指谓灰心丧气,意志消沉。
8、形容失望至极,失去了进取之心。
9、出自清 吴樾 《与妻书》。
10、2、心如死灰:死灰,指已冷却的灰烬。
11、“心如死灰”原指心境淡漠,毫无情感。
12、现也形容意志消沉,态度冷漠到极点。
13、出自《庄子》内篇·卷一下《齐物论》。
14、二、反义词:雄飞雌伏:是指要有雄心壮志,不能无所作为。
15、出自《后汉书·赵典传》。
16、参考资料来源:百度百科-哀莫大于心死参考资料来源:百度百科-田子方。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。